阿伽門農打開國際戲劇交流空間_老虎機 秘密

  《阿伽門農》舞臺照。(中國國家話劇院供圖)

  

  由中國國家話劇院、希臘國家劇院聯盟制作出品的雙語話劇《阿伽門農》近日在國家話劇院戲院首演。這是一次特其它國際合作,全劇在中文臺詞的根基上保存了部門古希臘語。由兩名希臘演員與中國國家話劇院演員構成的演出陣容,在希臘國家劇院藝術總監利瓦西諾斯的執導下,完工同一舞臺兩種語言互相配合的表演。

  

  中國國家話劇院副院長田沁鑫指出,這部作品誕生的時代相當于中國戰國末期,古老的腳本要面臨當代年輕觀眾,無論是從翻譯還是導演上都構成挑pt 老虎機戰。

  

  《阿伽門農》是古希臘悲劇之父埃斯庫羅斯悲劇三部曲《俄瑞斯特亞》中的第一部。它以特老虎機玩法心得洛伊戰爭為底細,陳說了國王阿伽門農為了遠征討伐特洛伊,被迫向女神獻殺了自己的女兒伊菲革涅亞。此舉卻觸怒了自己的老婆克呂泰墨斯特拉,終極招致自身被老婆殺害。

  

  用中希雙語展示一部劇作,讓觀眾聽見兩種語言,看見兩種表演流派,是一次冒死卻意義深遠的嘗試。導演利瓦西諾斯稱,在這個版本的創作中,我們既保存了古希臘語和古希臘文化,也試圖用這個時代的語言和美學視角來審閱古希臘的劇作。此次,他帶著包含有舞美設計、燈光設計、編舞、演澳門老虎機維尼斯人員在內的六名主創人員來到中國,完工了這次獨特的合作。

  

  擔任希語翻譯的文化學者羅彤是《阿伽門農》首位中文譯者、著名古希臘翻譯家羅念生的孫女。在她看來,這部古希臘經典有著多義的主題——戰爭、正義、復仇、回歸等元素兼具。在翻譯的過程中,不僅要讓中國觀眾接納希臘神話用典,還要讓古希臘詩體、散文體與舞臺表現更兼容,力求將原作腳本中詩意晦澀的語義變得更貼身現代觀眾。

  

  用一個以中國演員為主的陣容來陳說歐陸史詩,是大膽且創造的嘗試。阿伽門農的扮演者、著名演員杜振清曾主演過《威尼斯商人》《戰馬》《紅巖魂》等多部優秀作品,他直言,這是自己最難忘的一部戲,臺詞極度悲壯。而在另一位主演趙羅筐看來,《阿伽門農》中最大的閃光點便是鮮活的人性,每個老虎機網站攻略人物的行為都有他的動身點,這部戲并沒有做出價值判定,而是留給觀眾思索空間。

  

  利瓦西諾斯表示這是一次難忘老虎機贏錢教學的戲劇跨文化實驗。我們和中國的伴同共同探討人類深層的情感,也讓希臘人走進中國的文化世界。戲劇,給我們提供了向彼此敞高興扉、了解對方的時機。

  

  事實上,這并不是兩國藝術集體的第一次合作。上年11月,由希臘國家劇院與中國國家話劇院聯盟制作、王曉鷹執導的中希雙語版話劇《趙氏孤兒》在希臘國家劇院勝利上演,獲得極大關注。王曉鷹起用兩位中國演員和13位希臘演員,以中希雙語交互的方式共同演繹了這一中國經典劇目。這部由中國導演執導西方劇院職業演員完工的中國故事,同樣以混合、創造的創作理念打開了國際戲劇切磋的新空間,顯現了兩國藝術工作者在戲劇領域深度切磋與混合的成績。