play
stop
mute
max volume
repeat
由上海美術影戲制片廠出品的《天書奇譚4K紀念版》日前舉行首映禮,主題為致敬。接續20世紀60年月上映的《大鬧天宮》,20世紀70年月上映的《哪吒鬧海》,以及1983年上映、作為中國第三部彩色動畫長片的《天書奇譚》,獲得了諸如神作這樣的贊譽。在北京、上海的首映禮現場,本片的聲音修復師張陽和93歲高齡的錢運達導演差別現身,和觀眾分享了原版創作及修復中的一些細節。現場嘉賓的講話以及隨后的網絡跟評較為會合于感激老藝術家、爺青回、打動到破防等聲音。
但跟著正式上映,這部修復版的經典動畫影戲開始面向更為廣泛的觀眾時,一些不一樣的聲音也出現了。比如畫面色調與原作相差過大,是否存在修復過度的疑問;聲音設計中添加了大批包含有電子音在內的、原版中不存在的音效,是否真的符合原汁原味原則;也有評論將這次修復直接判斷為迎合市場的二次流水線加工。
看似兩極化的評論,實際上有一個共同的焦點,即當我們採用當下進步的修復專業、傾注大批人力物力財力,為一部80年月用膠片進行紀實的動畫影戲重新賦予活力的時候,忠于原版與迎合當下之間該如何均衡?
文化批駁家雷蒙·威廉斯曾說:文化不僅是智性和想象力的作品,從基本上說文化還是一種整體性的生活方式。與38年前差異,目前走進影戲院觀影的大量90后00后們,是看著大熒幕的院線影戲成長起來的一代。一部影戲上映,約老虎機下載平台上朋友去看,解散后在咖啡店一起商量,然后去豆老虎機 試玩瓣打分或是發朋友圈評論,再去找IP衍生品、去二刷、去B站錄影評視頻——這一系列行為,都是當下觀看一部影戲這個事件的主要組成部門。也便是說,在資訊如此便利的今日,依然選擇去影戲院觀看一部影戲的動力,不僅在于影院能提供的硬件前提,更在于觀影這個行為本身能構成一次完整的文化體驗,充滿自己的生活。
《天書奇譚》對于許多中年人來說,十分認識。在首映禮的采訪中,觀看原片過份三遍的人不是少數。假如今日經典文藝作品的紀念版將目標僅僅鎖定在對原片了如指老虎機規則圖解掌,甚至是對每一個畫面的配色、每一段配樂都熟記于心的觀眾的話,它確切只需完工致敬即可。但正如有評論者指出的:修復版更大的意義在于,縱然把它當成一部新的動畫影戲來看,也同樣是極度好玩和值得看的。
這也便是說,致敬經典雖然主要,靠近原版也理所應當,可是真要獲得經典二字所指向的那種生命力,就需要進行面向新一代觀眾的、混合現代元素的再創作。在藝術審美方面,90后00后時常會因國際化足夠、民族化欠缺而被指摘,而此次紀念版的《天書奇譚》所完整保存的,正是原版中濃烈的、極具特色的民族文化符號。無論是取材于戲曲造型的人物設計,還是諸如竹笛、琵琶這類樂器的採用,對于青年觀眾而言,無疑是一把從文化殿堂上遞下來的梯子。假如說修復版帶著某種迎合感,這種迎合也是帶著建設性的迎合——那些未曾出生在那個年月,也沒有領略過原版《天書奇譚》的觀眾,將有時機循著這把文化的梯子登高望遠。
至少作為他們中的一員,筆者看過之后依然覺得有趣并打動,并不僅由於經典而打動,更由於紀念版的上映令人覺得,我們是受它迎接吃角子老虎機機率提高的,它是愿意被我們走近的。
(